Es importante que seamos conscientes de la relevancia de nuestra profesión y lo que diferencia nuestro trabajo de la traducción automática.
Acerca de la traducción automática
No se puede esperar
que el software de traducción automática (TA), ya sea gratuito o comercial, se
desempeñe con precisión al interpretar el significado de un texto de una lengua
extranjera, por lo que la TA no puede garantizar resultados que sean aptos para
ningún otro propósito que no sea obtener los aspectos esenciales de un texto.
El resultado puede ser una traducción muy pobre, lo que propicia una imagen
negativa para el cliente y la posible pérdida de un negocio.
Otro aspecto que la
TA nunca podrá cumplir es la comunicación entre los traductores y los clientes:
los traductores profesionales son especialistas en comunicación entrenados que
realizan su trabajo con orgullo, están siempre disponibles para responder ante
cualquier inquietud o requerimientos adicionales de sus clientes, por sutiles
que sean, y están comprometidos en su asistencia para lograr un
resultado óptimo en la comunicación.
Otro punto
importante a destacar está relacionado con el uso de la TA en la red y la
confidencialidad. La confidencialidad es un valor fundamental en la traducción,
que se ve vulnerada por las herramientas de TA que almacenan información en
línea. La información que se introduce en una herramienta de TA conectada a la
red permanece almacenada en el motor y otros usuarios pueden acceder a ella y
utilizarla. Por consiguiente, el acceso a información confidencial podría caer
en manos de terceros, ajenas al deber de confidencialidad que une al traductor
con su cliente.
En resumen, la
traducción automática no ofrece el nivel de calidad y responsabilidad
constantes que entrega un traductor profesional. Además, no se puede considerar
confiable la información obtenida por medio de la traducción automática. Es por
esta razón que los usuarios de software de traducción automática deben estar
consientes de los peligros involucrados, como puede ser el arriesgar la calidad
y la confidencialidad. Tomar cualquier decisión o llevar a cabo acciones
basadas en la información proporcionada por la traducción automática será
responsabilidad del propio usuario.
Asociación
Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación
No hay comentarios:
Publicar un comentario